翻訳分野
翻訳のテーマ
- ネイティブ
チェック - 伝わる翻訳
当社では、外国出身の在宅翻訳スタッフを多数抱えております。そして翻訳・通訳をする上で2つのテーマを掲げています。
1つ目は、「ネイティブチェック」です。
ネイティブの場合は、海外生活を経験しており、海外の文化・風習など、どういった場面でこの言葉を選ぶのかまで理解しています。
2つ目は、「伝わる翻訳」です。
単に、外国の言葉を訳すだけでなく「相手が伝えようとしている言葉の意味を捉え、他言語に置き換える」ということを大事にしています。
そうすることで、お客様のスムーズなビジネス活動に貢献できると考えています。当社ではこの2つのテーマをもって、お客様の業務に新たな価値を提供いたします。
多言語翻訳サービス
日本を訪れる観光客は年々増加傾向にあり、日本への観光客はさらなる増加が予想されます。その為、外国人観光客向けに積極的に情報を提供する必要があります。特に、多くの観光客が訪れる飲食店や観光施設などは、多言語翻訳の必要性は高くなります。
当社では、インバウンド翻訳として需要の高い、英語、中国語、韓国語、タイ語、ほかにもフィリピン語などアジア言語の翻訳も対応しております。ネイティブによるチェックで、細部まで正確な情報を、提供するお手伝いをさせていただくことが可能です。
翻訳の対応分野
イデアネックスは工業・ローカライゼーション、観光の3つの専門分野において、付加価値の高い翻訳サービスを提供しています。
エネルギー
- バイオマス発電、太陽光発電、風力発電、火力発電、石油、パーム油などの植物油発電など
環境
- 土壌汚染、水質汚濁、廃棄物、地球温暖化、排出権取引、水資源、環境アセスメントなど
製造業
- 造船、重機、センサー、陸・海洋発電機、工作機械、電装、電線・ケーブル、建設、電子部品、ナノ素材、鉄鋼、化学など
エンジニアリング
- 発電所、機械設備、品質管理・検査・工程管理、各種製造プラント、一般建築物の設計・調達・建設など
IT・通信
- 情報通信技術、インターネット技術・通信網、ビッグデータ、通信ソフトウェア開発・販売、PC周辺機器、タブレット端末、無線、光通信、移動体通信など
国際交流
- 地域間国際交流、観光促進事業、環境問題サミット、各種マネージメント業界団体サミット、サッカーなどの国際交流事業など
金融・証券
- グローバル金融、株式、M&Aなど
※上記以外の分野・業種についても、お気軽にお問い合わせください。
サービスの流れ
- step1お見積もりのご提示
- お問合せフォーム、E-mailにてご依頼をいただくと、元原稿の文字数もしくはワード数に基づき、お見積もりを算出します。
- step2ご注文の確定
- 見積価格、納期及び業務受託条件などをご了承いただければ正式にご発注していただきます。
※翻訳を始めるにあたり、対訳リストや参考資料のご提供をお願いしております。
- step3翻訳
- 原稿の内容に精通する最適な翻訳者を選出し、翻訳を開始します。作業の際に発生した不明点は、随時お客様に確認しながら進行します。
- step4クロスチェックとネイティブチェック
- 原文と訳文をつき合わせ、語句の抜けや翻訳のミスをチェックします。文法や専門用語をチェックし、かつ自然な表現を用いたより流暢な訳文に仕上がります。
- step5レイアウト調整
- 訳文のレイアウト作業も承っています。ワード、エクセル、パワーポイントなどの上書きはもちろん、紙ベースの資料など、ご希望の形式でレイアウトデータを制作します。
- step6納品
- 作業完了後、原稿の訳文ファイルをメール添付で納品させていただきます。
- step7修正対応
- 誤訳や訳抜けなど明らかに当社に過失がある場合は、無料で修正を行います。文書の追加や原稿の差し替えを希望される場合は、別途料金をいただきます。
- step8請求
- 後日、請求書をお送りします。代金のお振込みをお願いいたします。なお、初めてのお客様や個人のお客様には、原則として前払いをお願いしております。大学など公的な研究機関で研究費、科研費等でお支払いの場合はご相談に応じております。
- step9アフターサービス
- 納品後、2週間無料サポートさせていただきます。お客様にご納得いただけるまで誠意をもって速やかに対応致します。ただし、無料サポート期間を過ぎますと、修正のご要望はお受けできなくなりますので、ご了承ください。
翻訳サービスに関してよくあるご質問はこちらをご参照ください。
料金
当社では、英語、中国語(簡体・繁体)、韓国語、タイ語、フィリピン語などの翻訳をリーズナブルな価格で行っています。
一般文書・ウェブサイト
原文の言語 | 翻訳先言語 | 価格/単位 |
---|---|---|
日本語 | 英語 | 12~18円 / 1文字 |
英語 | 日本語 | 15~22円/ 1ワード |
日本語 | 中国語(簡/繁) | 10~16円 / 1文字 |
中国語(簡/繁) | 日本語 | 13~18円 / 1文字 |
日本語 | 韓国語 | 10~16円 / 1文字 |
韓国語 | 日本語 | 14~18円 / 1文字 |
日本語 | タイ語 | 14~30円 / 1文字 |
タイ語 | 日本語 | 16~32円/ 1ワード |
定款・登記簿
原文の言語 | 翻訳先言語 | 価格/単位 |
---|---|---|
日本語 | 英語 | 13~18円/ 1文字 |
英語 | 日本語 | 16~22円/ 1ワード |
契約書・決算・IR資料
原文の言語 | 翻訳先言語 | 価格/単位 |
---|---|---|
日本語 | 英語 | 15~25円 / 1文字 |
英語 | 日本語 | 20~25円/ 1ワード |
日本語 | 中国語(簡/繁) | 12~20円 / 1文字 |
中国語(簡/繁) | 日本語 | 16~20円 / 1文字 |
日本語 | 韓国語 | 12~20円 / 1文字 |
韓国語 | 日本語 | 14~20円 / 1文字 |
製造業・工業・環境エネルギー
原文の言語 | 翻訳先言語 | 価格/単位 |
---|---|---|
日本語 | 英語 | 13~18円 / 1文字 |
英語 | 日本語 | 16~22円 / 1ワード |
日本語 | 中国語(簡/繁) | 12~16円 / 1文字 |
中国語(簡/繁) | 日本語 | 14~18円 / 1文字 |
日本語 | 韓国語 | 12~16円 / 1文字 |
韓国語 | 日本語 | 14~18円 / 1文字 |
その他の言語
原文の言語 | 日本語→外国語 | 外国語→日本語 |
---|---|---|
フィリピン語 | 14円~ | 18円~ |
フィリピン語 | ||
ベトナム語 | ||
インドネシア語 | ||
マレー語 | ||
スペイン語 | ||
フランス語 | ||
ドイツ語 | ||
イタリア語 |
ミニマムチャージ
初回お取引時のミニマムチャージは5,000円(税別)となります。
※定期発注のお客様は特別価格で承ることも可能です。
ネイティブチェック
対象言語 | チェックのみ | 原文照合 |
---|---|---|
英語 | 6円~ | 8円~ |
中国語(簡/繁) | 5円~ | 7円~ |
韓国語 | 5円~ | 7円~ |
タイ語 | 7円~ | 9円~ |
機械翻訳で生成された英文など翻訳の品質によっては校正が対応できない場合があります。
ネイティブチェックのご依頼は5,000円(税別)から承ります。
翻訳証明書について
翻訳証明書の発行はオップション料金で承っております。
日本語(1通) | 4,000円(税別) |
---|---|
英語(1通) | 4,000円(税別) |