翻訳サービスQ&A
- 見積もりは無料ですか。
- お見積りは、無料で作成しております。お見積りにつきましては、お問合せフォームからお気軽にお問い合わせください。原稿がお手元にございましたら、メールにて対象の原稿をすべてお送りください。
- 最低受注料金(ミニマムチャージ)はいくらですか?
- 弊社では、5,000円(税別)最低受注料金の設定をしております。これは少量翻訳の案件にも翻訳者手配、工程管理や品質管理など、必要最低限の事務手続きに掛かる最低コストになりますのでご了承ください。
- 特急案件に追加料金は発生しますか?
- 可能な限り、お客様のご希望の納期内に対応いたしますが、急ぎの案件では、追加料金(特急料金など)が加算される場合もあります。
- 大体一日にどのくらいのボリュームの翻訳が出来ますか?
- 原稿の難易度にもよりますが、通常、日本語から中国語、韓国語の場合、1日1万文字、日本語から英語の場合、4000文字程度が可能です。大量翻訳にも対応できますので、詳細は別途お問い合わせください。
- ネイティブチェックだけお願い出来ますか?
- はい、ネイティブチェックだけでも可能です。原則として、弊社ではターゲット言語のネイティブスタッフが翻訳からネイティブチェックまでを担当しています。
- 専門文書の翻訳も出来ますか?
- 専門分野を持った翻訳者が多数おりますので、対応可能です。
- 土日も対応出来ますか?
- はい、土日でも作業は可能です。また、これに関わる追加料金は発生しませんので、ご安心ください。
- 紙資料でも見積もりは可能ですか?
- はい、当サイトのお問い合わせフォームからご送付ください。
- 大量の翻訳は出来ますか?
- はい、可能です。大量翻訳の場合、予めご連絡いただければ、複数名の翻訳者でチームを作って対応いたします。
- 翻訳依頼後のキャンセルは可能ですか?
- 翻訳作業を開始している場合は、キャンセル時点で翻訳が終了している分のみ、通常料金をご請求させていただきます。個人のお客様につきましては、原則としてご注文をキャンセルできません。
- 完成した原稿はどのように納品されますか?
- 翻訳のデータファイルは、電子メールに添付して納品いたします。ご希望があれば、機密性を考慮してパスワードで保護したうえでファイルを送付することも可能です。
- 対応可能なファイルは何ですか?
- 対応可能なファイルは、Microsoft Officeのファイル(ワード、エクセル、パワーポイントァイル等)や、イメージ系ファイル(.JPEG, PNG, BMP, GIF等)、ウェブサイト・ホームページ、PDFなど多岐にわたります。詳細は、お問合せください。
- 文章中の図を翻訳して、特定のファイル形式で納品してもらえますか?
- 問題ございません。BMP、GIF、JPEGなどに対応しているファイル形式であれば、対応させていただきます。なお、加工の難易度によって別途加工代金を請求させていただくこともございます。
- 納品後のサポートやアフターフォローはありますか?
- 納品後のご質問やご修正につきましては、納品後 2週間無料サポートをさせていただきます。お客様にご納得頂けるまで誠意をもって速やかに対応いたします。それを過ぎますとご修正のご要望はお受けできなくなりますので、ご了承ください。
- 個人情報の保護はどのようになっていますか?
- お客様からお預かりした個人情報および資料は厳格な機密保持基準に則り適切に保管いたします。すべての翻訳者は登録時に、秘密保持誓約書にサインを求められるなど、機密保持に努めることを最優先事項として徹底しています。
- 翻訳時に使用する用語の希望がありますが、対応してもらえますか?
- 翻訳時に使用する用語は、対訳リストをお送りいただければ、リストに記載されている用語を翻訳原稿に使用します。
通訳サービスQ&A
- 通訳者を依頼するのは初めてなのですが、何が必要ですか?
- 会議内容を伺ってからお見積もりを致しますので、まずは下記の情報をお知らせください。日時、場所、内容、会議規模(参加人数など)
- 専門分野の通訳に対応できるのですか?
- 技術、産業など専門を絞った通訳者がおりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。資料や、事前準備によってほとんどの分野が対応可能です。
- 通訳の際の延長は可能でしょうか?
- 弊社では原則1時間単位での延長が可能です。延長分は通常料金での追加となります。詳細はこちらをご参照ください。
- 通訳者のレベルによって料金が違うのでしょうか?
- 通訳者のレベル・経験によって料金が異なる場合があります。ご希望される状況、予算に合わせて最適な通訳者を提案いたしますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
- 海外現地での通訳者の手配は可能でしょうか?
- 当社では、中国、韓国現地での手配実績がございますので、スケジュールとご予算をお知らせいただければ、出来る範囲で、最大限対応させていただきます。他地域も対応可能な場合もございますので、お気軽にお問い合わせください。
- 毎回、同じ通訳者にお願いすることはできますか。
- ご連絡を頂いた時点で、その通訳者が空いておりましたら手配可能です。ただ、通訳者は通常複数のエージェントに登録しており、依頼が入った順から仕事を受けているため、既に他社の仕事が入っている場合もございます。その際は、できる限りお客さまのご要望に近い、別の通訳者を手配させていただきます。
- 電話通訳は可能ですか?
- はい、可能です。Zoom, WhatsApp, WeChatなどアプリを使用する通訳も可能です。
- 何日前までに依頼をすれば良いですか?
- 1〜2週間前にご依頼を頂けると、余裕を持って手配が可能です。
- 通訳が至急で必要ですが、手配は可能でしょうか?
- 急なご依頼にも出来る限り対応しておりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。対応できない場合もありますのでその際はご了承ください。
- キャンセル料は、何営業日前からかかるのですか?
- キャンセル料につきましては、通訳料金表をご参照ください。
- 支払い条件を教えてください。
- 通訳終了後に請求書をお送りします。請求書に記載の銀行口座へお支払いをお願いします。なお、初めてのお客様や個人のお客様には、原則として前払いでお願いいたします。