Notice

多言語翻訳の累計実績は260万文字を突破しました。

多言語翻訳の累計実績は260万文字を突破しました。

Notice

在留外国人支援コミュニティ JapanFAQs公開のお知らせ

この度、弊社で、在留外国人を支援するコミュニティサイトを開発しましたので、お知らせいたします。 ht …

読んで得する海外情報

イタリア関連記事②「ピアノ、ピアノ」

ゆっくり、ゆっくり せっかちな日本人とは対照的に、時間にルーズな国、イタリア。分刻みのスケジュールに …

Inbound

通訳実績

中国訪日団の遂行通訳として、富山県、千葉県などを訪れました。

Inbound

翻訳会社を選ぶ時のポイント

ここ何年にも渡り、日本国内企業のグローバル化の必要性が言及されています。とはいえ、日本国内の市場のみ …

Inbound

日本人と外国人の感覚の違い

日本を訪れる外国人が加速して増加している、とここ数年言われ続けていますね。確かに統計上では外国人観光 …

読んで得する海外情報

インド旅行に役立つ情報 (2)

インドにおいて、必ず利用する移動手段がリクシャ(バイクのタクシー)となります。 インドに限らず、東南 …

読んで得する海外情報

インド旅行に役立つ情報 (1)

インドのデリー空港では、アライバルビザが簡単に取得できます。(一ヶ月間) 他、コルカタ、チェンナイな …

Notice

ホームページをリニューアルしました

この度、イデアネックス株式会社の公式サイトをリニューアルしました。より快適にWebサイトを使って頂け …

インバウンド向け翻訳

今、インバウンド翻訳を利用するのは観光業界だけではありません

インバウンド翻訳のサービスを利用する業界と言えば、観光業が第一に挙げられるでしょう。 観光地に多数の …

インバウンド向け翻訳

日本経済の回復を支援するインバウンド消費

長期間の大不況に苦しめられていた日本経済ですが、ようやく景気回復の足音が聞こえてきてました。 若者の …