韓国語への翻訳で日々の仕事の効率化や売上アップを

Pocket

都内などを歩いていると日本人より、韓国語を話す方のほうが多いほどで、コンビニの店員さんもかなりの割合で韓国の方が働いています。
流ちょうな日本語を話される方は多いですが、全ての日本語に対応できるとは限らず、話はできても、文字は読めないという方も少なくありません。
韓国人の観光客も増え、日本に留学する方や働く方も増加傾向にあります。
日本各地にはコリアンタウンなど在日韓国人の方を中心に暮らしているエリアもありますが、今では場所を問わず、韓国の方がお客さんになるケースや、お店や会社のスタッフとして働くというケースも増えています。
そんな時代のニーズに応え、スムーズなコミュニケーションを図るためには韓国語への翻訳をするのがおすすめです。
レストランやカフェのメニューやお店の看板や案内図をはじめ、お仕事用のマニュアルなどの翻訳もおすすめです。
アルバイトをしたい留学生などに詳細な指示をしたい時も、翻訳マニュアルを役立てることができます。

Inbound
訪日外国人観光客増加に対応しています

近年、訪日外国人客が急増しています。 中でも中国人観光客が爆発的に急増し、全国にあるホテルや旅館等の …

Inbound
インバウンド関連翻訳の累計実績、130万文字を突破!

ネイティブの言葉だから、必ず伝わる翻訳。これが、弊社 IDEANNEXのモットーです。 日本語がわか …

Inbound
インバウンド観光の利益拡大に欠かせない翻訳の存在

国内消費が日本経済の基盤でしたが、ここ数十年で日本国内の景気は冬を迎えてしまい、内需拡大は望めなくな …